為什麼你要說「亂到……」?

霹靂州507的政治亂象叫人看傻眼,除了一個「亂」字可概括外,我們無法使用其他的詞彙來形容,所以我們看到有中文報章以「亂到……」作標題。到底亂到什麼程度?亂到不行,還是亂到空前絕後,一切盡在不言中。

然而,類似「亂到…」這種用語,倒是成為現今大馬人常見的說話表達方式,更形同一項大趨勢。有人愛說「哇好吃到…」、「我氣到……」等,之後沒有下文的句子成了斷句,彷如隱蔽地懸著一條晃盪的尾巴,擾亂著對方的思緒,因為到底你要說什麼?

當然這是大馬華社獨特的一種用法,但讓我感到擔憂的是,這種支離破碎的口語化的表達,躍然成為報端的標題時,除了不倫不類外,我擔心遲些會成為華小學生造句寫作時的慣用法,變成了另一種粗糙、草率的文體,最後成為你我也不明白的火星文。

這種以動詞、形容詞作謂語,之後無法找到副詞或形容詞去修飾語句的句法,但又要加強自己的說話語氣時,卻無能為力抓字來形容、比喻。其實這是極其蒼白、沒有內涵的陳述,我覺得這是大馬華語規範運動的大破口,繼續以這種蒼白語句說法,將是華語學習的沉淪。

大馬華社說華語的人口不少,我們也堪稱是全東南亞擁有最完善的中文教育體系或中文傳媒體系,但現在甭提將華語說得字正腔圓的人不多,現在大部份人要完整表達自己觀點、情緒的能力也喪失了。

這種蒼白表達方式反映出大馬人在中文用詞的浮淺,因為抓不到字來表達,就是煉字功夫不到家。這也不是一種修辭使用法,要委婉說話,也不必如此以「亂到…」、「好吃到…」,其實中文字裡有許多簡練與豐富的詞匯,又或是使用其他修辭手法如借代、比擬、摹狀、對比、映襯、誇張、雙關、反語,何必要搞成句子如同塗鴉般地破碎?

當然,你可以說這是「點到即止」的表達,但這是否也反映出我們的思考水平還不深刻?就是沒有深度,只有皮相,所以我們一般人會多元化地使用詞句去融會,到最後要摻雜其他馬來語或英語字眼來表達。

若是大馬華人繼續以此方式講、書寫華語,也可以管窺豹地反映出,這是一種惰性、閉塞的意識型態。因為想不到字,因為不知道如何接連句子下去,不知道如何將話說得更加娓娓動聽、或將真情實狀描繪出來,所以干脆俐落地刪去下半句。但事實上這是失靈的溝通方式──更是不邏輯、缺思辨的。

說一個完整的句子,表達看法與觀點,包涵著的是一個人的真知灼見,更能反映出一個人思想學養與文化功力。當然,即使說話是妙語如珠,書寫時生花妙筆,但也胥視對象而定,否則是對牛彈琴。

但是你聽到這種「亂到…」的說法,或是還有更多馬來西亞式的不規範華語,我們或許說「習慣就好」來忽視這種缺陷的語病尾巴,但除了莞爾一笑,其實我們是繼續自嘲著這種荒謬現象。

0 把回音: